2014-08-26 13:01:11 +0000 2014-08-26 13:01:11 +0000
24
24

¿De dónde viene la palabra "Nyanpasu"?

Renge suele saludar a la gente con “Nyanpasu”. El submarino dice “Meowning”, que probablemente viene de “Morning” como saludo. Pero “Morning” como saludo en japonés es Ohayo que es bastante diferente a “Nyanpasu”. aquí hay un vídeo de YouTube de cómo lo dijo Renge

No entiendo muy bien el japonés, ¿quizá venga de otra palabra?

Respuestas (2)

22
22
22
2014-08-27 05:43:53 +0000

Creo que es su palabra aleatoria y sin sentido para “Buenos días”. Creo que es su palabra aleatoria y sin sentido para “Buenos días”.

He encontrado una entrevista con el productor de Non Non Biyori.

– ¿Qué significa la frase “Nyanpasu” de la protagonista Renge Miyauchi? ¿Qué significa?

Es un saludo que puede utilizarse en diversas situaciones, como “Ohanbanchiwa” (risas), que se le ocurrió a un niño de primer grado. Además, el personaje Renge es una niña de primer grado, pero es inteligente en muchos aspectos. Tiene una gran variedad de conocimientos y tiene una calificación de 5 en su boletín de notas.

¿Qué significa “Nyanpasu” del personaje principal Renge Miyauchi?

Es como “Ohakonbanchiwa”. (risas) Una frase de saludo Se ajusta a muchas situaciones. Renge está en el primer grado, pero es muy adulta en muchos aspectos, y tiene muchos conocimientos y un boletín de notas de sobresaliente. Se adapta a muchas situaciones.

“Ohakonbanchiwa” es un saludo utilizado en el antiguo anime Dr.Slump , creado por Akira Toriyama, el autor de Dragonball. “Ohakonbanchiwa” es una combinación de “Ohayou” (Buenos días), “Konnichiwa” (Hola) y “Konbanwa” (Buenas noches).

11
11
11
2014-08-26 13:13:51 +0000

He buscado esto antes y he encontrado esto :

Pero, ¿ha considerado por qué “Nyanpasu” es una acuñación creativa de un nuevo término en japonés?

Los japoneses y los lingüistas pueden discrepar sobre la etimología exacta del saludo “¡Osu!”. Este saludo suele ser utilizado por personas que realizan un esfuerzo físico, como los estudiantes de karate. (“Osu” es utilizado habitualmente por los hombres, y se suele utilizar para saludar a personas que no son mayores que el hablante. Por lo tanto, resulta un poco extraño cuando vemos a Renge, que es mujer, utilizarlo para dirigirse a personas que son mayores que ella).

Si quisiéramos combinar el sonido de maullido felino de “NYAN” con “OSU”, ¿por qué no diríamos simplemente “NYAN-OSU”?

Piensa en la forma en que decimos “senpai”. El sonido “p” es una parada bilabial sorda. El sonido “n” es una nasal. Cuando la nasal precede a la oclusión, es muy fácil ligar “senpai” en “sempai”.

Cuando se utiliza el sonido nasal “n” antes de un límite de palabra, es muy fácil ligar los sonidos, y en el caso de “nyanpasu” la parada bilabial sorda sustituye al límite de palabra convencional.

Eso podría considerarse funky.

Diciendo que es una combinación de nyan y osu, pero que sale de la lengua mucho más suavemente.

Parece una explicación decente para empezar.