¿Qué significa "Elohim, Essaim... Elohim, Essaim te imploro"?
En el episodio 4 de Shigatsu wa Kimi no Uso (Tu mentira en abril), Kaori dice una oración “Elohim, Essaim… Elohim, Essaim te imploro” antes de la actuación. ¿Qué significa?
En el episodio 4 de Shigatsu wa Kimi no Uso (Tu mentira en abril), Kaori dice una oración “Elohim, Essaim… Elohim, Essaim te imploro” antes de la actuación. ¿Qué significa?
Ambas palabras “Elohim” y “Essaim” podrían significar una variedad de cosas. Pero mi especulación es la siguiente:
De este Hilo de Reddit :
Una frase similar ocurre en el Libro de la Magia Negra y en el Il Grand Grimoire italiano. Un par de traducciones y transcripciones más tarde, terminamos con esto.
“Eloim” es Dios “ o "Poderes”, “Essaim” podría ser “Langostas” o “Enjambre”. Pienso que está ofreciendo su alma al diablo/los ángeles/dios a cambio de poder cautivar a su audiencia.
Esto no es Fausto; no es un tratamiento serio de pactos. Los japoneses adoran la mitología cristiana, de forma similar a como Occidente adora la mitología oriental. En efecto, hace lo mismo que alguien en una obra occidental que invoca su “chi” o lo que sea. (Es shōnen; a los adolescentes les encanta el misticismo extranjero.)
Es un canto común en el anime y el manga (Por ejemplo, ocurre en Gugure! Kokkuri-san ep12 esta temporada), si se recita 3 veces puede dar buena suerte o convocar a los demonios. Su origen proviene del Gran Grimoire, es “El secreto de la gallina negra, un secreto sin el cual no se puede contar con el éxito de ninguna cábala”. Elohim como se menciona es hebreo para Dios, Essaim podría ser francés para enjambre, o una forma de escribir Jesse; Jesse -> Esse + im (plural hebreo). Puedes leer más aquí: http://moto-neta.com/anime/eloim-essaim/ (Japonés)
Elohim (אֱלֹהִים) es una palabra hebrea que significa 1) “dioses” en plural, o 2) “Dios”. “El” (אֵלִי) y “Eloi” (אֶלֹהִי) son “Dios”, y el sufijo “-him” (הִים) lo hace plural. Así que literalmente significaría “dioses” en el plural; sin embargo, también se utiliza en el caso específico de referirse al Dios judeo-cristiano monoteísta. Se encuentra 2602 veces en la Biblia hebrea.
No significa no “poderes” como escribió Hashirama Senju.
Essaim “ es "enjambre” en francés. Esta palabra no aparece en hebreo.